Oliver Schütz – Fineart – Spedition
percorso di accoppiamento 1
29599 Gilet
Termini di servizio
Tutti i servizi sono forniti esclusivamente su questa base. Le Condizioni Generali d'Arte si applicano anche ai contratti futuri, anche senza ulteriore accordo.
1 Ambito
1.1 Le Condizioni Generali Art si applicano a tutti gli ordini relativi al trattamento di oggetti d'arte, oggetti da collezione di ogni genere e mobili antichi, di seguito denominati oggetti. Ciò include anche, ad esempio, accordi come contratti di lavoro autonomo per appendere e smontare foto, allestire e smontare altri oggetti, imballare, caricare, trasportare, scaricare, disimballare e immagazzinare oggetti, riscuotere contanti alla consegna, sdoganamento, circa servizi di corriere e appalti
di trasporto e assicurazione della proprietà.
1.2 Il cliente si impegna. queste CGC art con i suoi partner contrattuali. ad esempio il destinatario o il titolare dell'oggetto in relazione all'
Oliver Schütz - Fineart - di organizzare la spedizione e di informarne il suo assicuratore di trasporto.
2 Informazioni fornite dal cliente
2.1 Il cliente dispone della Oliver Schütz - Fineart - Spedition
di essere informato per iscritto al momento dell'effettuazione dell'ordine su indirizzi, numero, tipo e contenuto dei colli, dimensioni, pesi, proprietà e valore nonché le condizioni locali presso i luoghi di ritiro e destinazione.
2.2 L'errata o l'omissione di informazioni è a carico del cliente, anche se non in colpa, a meno che l'inesattezza fosse palese e nota al momento dell'ordine.
3 Responsabilità
3.1 Oliver Schütz – Fineart – Spedition risponde per i danni ai beni, cioè la perdita e il danneggiamento dell'oggetto oggetto del contratto, i danni consequenziali ai beni, cioè le perdite patrimoniali derivanti dal danneggiamento dei beni, le perdite pure patrimoniali, cioè quelle che non sono relativi a danni a cose o altri danni a cose connessi, se la Oliver Schütz - Fineart - Spedition oi suoi ausiliari sono in colpa.
In caso di trasporto con autoveicolo su strada, aereo, ferrovia, navigazione interna o nave marittima, la responsabilità si basa sulle norme applicabili a tali mezzi di trasporto, in quanto obbligatorie.
3.2 Nel caso di ordini esteri, Oliver Schütz - Fineart - Spedition è autorizzata a concordare i loro termini e condizioni abituali quando si avvale di fornitori di servizi. Se e nella misura in cui il danno è causato da un fornitore di servizi estero, la responsabilità è determinata dalle disposizioni di legge contrattuali o obbligatorie concordate con queste società estere. Un'ulteriore responsabilità per la Oliver Schütz - Fineart - Spedition sussiste solo se e nella misura in cui il danno è basato sulla violazione colposa del proprio dovere di diligenza.
4 Disclaimer
Oliver Schütz - Fineart - La spedizione è esente da responsabilità - per qualsiasi causa legale - se la merce è già stata imballata da terzi al momento del ritiro e lo stato non è possibile tramite documentazione tramite foto e scritta sul ritiro o conferma di ricezione, o è stato rifiutato.
Oliver Schütz - Fineart - Spedition è esente da responsabilità - per qualsiasi ragione legale - nella misura in cui il danno sia causato da istruzioni o danno alla persona autorizzata allo smaltimento del cliente durante il ritiro e la consegna. La consegna avviene.
Oliver Schütz - Fineart - Spedition è esonerato da responsabilità e danni consequenziali causati dal trasporto della merce già danneggiata, indipendentemente dal motivo legale.
5 Ambito / Limitazioni di responsabilità
Nella misura in cui disposizioni imperative (ad es. Sezione 3.1 Paragrafo 2 delle Condizioni d'uso) non siano in contrasto, Oliver Schütz – Fineart – Spedition risponde, indipendentemente dal motivo giuridico, come segue:
5.1 Per danni alla merce fino a 2.000 euro per oggetto danneggiato o smarrito, ma in caso di trasporto almeno 8,33 diritti speciali di prelievo per chilogrammo lordo ai sensi della Sezione 431 del Codice commerciale tedesco (11GB).
5.2 In caso di superamento del termine di consegna di settimane, Oliver Schütz – Fineart – Spedition
di risarcire il danno accertato fino all'importo del compenso contrattualmente pattuito senza ulteriore indennizzo.
5.3 La responsabilità, diversa da quella meramente pecuniaria di cui alla Sezione 5.2 delle presenti Condizioni Generali L'art. è limitata al corrispettivo contrattualmente pattuito o, in caso di contrassegno, all'importo del cognome.
5.4 In ogni caso, la responsabilità - indipendentemente dal motivo legale - è limitata al valore indicato dal cliente dell'oggetto danneggiato.
5.5 Con un corrispettivo separato, il cliente può concordare per iscritto nel contratto che gli importi massimi sono superiori a quelli previsti dalle Sezioni da 5.1 a 5.4 delle presenti Condizioni Generali.
5.6 Le norme di responsabilità previste dalle Sezioni da 3 a 5 dei Termini e Condizioni Art per qualsiasi pretesa nei confronti di Oliver Schütz - Fineart - Spedition che siano oggetto dell'ordine inoltrato a Oliver Schütz - Fineart - Spedition, su cui si fonda la pretesa anche basato. A queste disposizioni possono fare riferimento anche i dipendenti di Oliver Schütz - Fineart - Spedition, nonché le persone, a meno che non abbiano cagionato il danno per dolo o per colpa grave.
Le limitazioni/esclusioni di conservazione non si applicano se il danno è stato causato da dolo o colpa grave da parte di agenti ausiliari in posizioni dirigenziali e/o da violazione dolosa o gravemente colposa di obblighi contrattuali essenziali; la prova di ciò è responsabilità del ricorrente.
5.7 Il cliente è tenuto a tenere indenne Oliver Schütz - Fineart - Spedition da pretese di terzi, che siano fatte valere per inadempimento o omissione del cliente.
6 consegne, reclami
6.1 Salvo diverso accordo scritto, la consegna può essere effettuata con effetto scaricante a qualsiasi maggiorenne facente parte dell'impresa o del nucleo familiare e presente nei locali del destinatario o nelle aree di accoglienza contrattualmente convenute.
6.2 Se al momento della consegna sono visibili esternamente danni all'oggetto, il destinatario è tenuto a trascriverlo in una ricevuta firmata da entrambe le parti, indicando la specifica tipologia di smarrimento o danneggiamento. Il destinatario è tenuto a comunicarci per iscritto qualsiasi danno non visibile dall'esterno senza indugio, e comunque entro sette giorni dalla consegna. L'onere della prova spetta al ricorrente.
7 Accordi di pagamento, privilegio
7.1 Le fatture devono essere pagate immediatamente. Il ritardo nel pagamento avviene entro e non oltre 10 giorni dal ricevimento delle fatture, senza necessità di sollecito o altro.
7.2 Il cliente dispone di Oliver Schütz - Fineart - Spedition su richiesta per reclami di nolo, margini o contributi medi, dazi doganali, tasse e altri oneri che vengono addebitati a Oliver Schütz - Fineart - Spedition, in particolare come persona legittimata a disporre o come il proprietario di beni di terzi a liberare immediatamente.
7.3 Oliver Schütz – Fineart – Spedition ha diritto di pegno e diritto di ritenzione sui beni o altri valori a sua disposizione per tutti i reclami dovuti e non dovuti dai servizi oggetto del presente contratto. Il diritto di pegno si estende anche ai documenti di accompagnamento. Se il cliente è inadempiente, Oliver Schütz – Fineart – Spedition
dopo che è stata formulata la minaccia di vendita, vendere quanto dei beni e dei beni in loro possesso è ragionevolmente necessario per soddisfarli senza ulteriori formalità. La vendita informale può avvenire anche se il cliente non l'ha accertata pur avendo svolto gli accertamenti. Per la vendita di deposito o di auto-aiuto, Oliver Schütz – Fineart – Spedition può calcolare la normale commissione di vendita dal ricavato lordo.
8 voti finali
8.1 Il diritto tedesco si applica alle presenti CGC Art e all'intero rapporto giuridico tra il cliente, il destinatario o l'attore. 8.2 Nella misura in cui il cliente è un commerciante registrato ai sensi del Codice commerciale tedesco, una persona giuridica di diritto pubblico o
è un fondo speciale di diritto pubblico e di persona privata, il luogo di adempimento e il foro nel cui circondario ha sede la società è il luogo di adempimento di Oliver Schütz - Fineart - Spedition, esclusivamente per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dal contratto relazione.
8.3 Il presente accordo di competenza si applica anche ai commercianti e ai privati che hanno sede legale o domicilio all'estero.
8.4 Le deroghe alle Condizioni Generali di cui all'art devono essere in forma scritta.
Il requisito della forma scritta può solo
essere rinunciato per iscritto.